Submit Change Requests automatically in 9 languages

Created by Alexandra Bouchain | eCl@ss Head Office |


In the future, change requests can be automatically submitted directly in nine different languages: Dutch, English, French, German, Italian, Polish, Portuguese, Russian and Spanish.

You don't speak 9 languages? - No problem, eCl@ss does that for you ...

In order to support our users even better during the content development and to increase the degree of translation of all available languages, an interface between the translation service of DeepL and the eCl@ss CDP will be implemented.

The translation service will be achieved on the submission of Change Requests (CRs), i.e. if a user is changing an existing structural element or creating a new structural element, language content that has not been filled in will be automatically translated by the system. The translation will be executed in almost real-time and afterwards the proposer has the opportunity to check and edit the automatic translated content before submitting them officially.

Languages which are considered for automatic translation:

  • Dutch
  • English
  • French
  • German
  • Italian
  • Polish
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish

If a user creates CRs in a language which is supported by DeepL, it will no longer be mandatory to provide these CRs also in English language. This will make the creation of CRs easier and userfriendly as users will be able to create their CRs for example only in their native language (if supported by DeepL) and English and the other languages will be filled automatically.

In order to make the translation quality for the users transparent in the system a new attribute at the structure element will be introduced. The so-called Translation Quality Level (TQL) indicates the language level of the Proposer or whether the language content was automatically translated by the system. In order to enable this TQL, the Proposer has once to provide in his personal CDP profile his language level (Native or Non-Native) for his used languages. Automatic translated content will have the indicator “DeepL”.

The Translation Service will be published in the CDP Prod System as soon as possible, at the latest to the CR Submission phase of Release 12.0 (August / November 2020).

DeepL is also currently working on integrating Japanese and Chinese into their Translation Service. With less effort on eCl@ss side this will also be available for automatic translation in eCl@ss CDP. This also applies to future languages.

For further information about DeepL please have a look at